영어 해석 질문(천덕!)
Richard Taylor defined determinism as the philosophical doctrine, that "states that for everything that ever happens there are conditions such that, given them, nothing else could happen."
볼드체 있는 곳의 해석에서, 해석이 매끄럽지가 못한데,
for everything that ever happens there / are conditions
그곳에서 일어나는 모든일은 조건이다
이거나, 혹은
for everything that ever happens / there are conditions
일어나는 모든 일에는, 조건들이 있다.
이렇게 두개로 나뉘어 해석이 되는 것 같은데(사실 컴마를 찍어주었어야 되지 않나 라고 생각이 들긴합니다만)
후자로 해석해야 하는 근거가 있나요?
물론 맥락상으로 끝까지 해석하면 후자로 해석하게 되긴하지만, 저 볼드체 안의 문장을 읽자마자 후자의 문장으로 해석할 수 있나요? 어떤 문법적인 법칙이 있나요?
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
나나나 나나나
-
나는 나의 현재와 과거를 종합적으로 생각했을 때, 많은 면에서 꾸준히 발전중인...
-
몸무게 32kg 이더라 역시 키 작은 여자가 내 취향인듯 딸키우는 느낌으로 사귀면 좋음
-
내 이미지 써조 2
이히히
-
연원의라고 말하면 사람들이 연세대 의대라고 생각하나요 진짜 궁금해서 물어봄
-
ㄳㄳ
-
막상 1학기 놀다가 f 하나 뜨니까 뭔가 좀 그렇네
-
1) 골근 45 찍는 상상 2) 수능 만점받는 상상 3 어제 꾸던 꿈 이어서 상상...
-
그러게요..자야지..
-
이 의문의 금테옯창에게 하고싶었던 질문을 해 주세요
-
XDK 2
XDK...............................................
-
지금쯤 어디서 뭐하며 지낼까
-
오부이할복하께,,
-
n수-군대 테크로 x년간 여름과 가을에 놀지 못했는데 올해는 드디어 여름과 가을을...
-
오르비가 죽은 이유 10
그의 부재
-
나는 여전히 노베이스다
-
오르비를 살려달라 16
ㄹㅇ 살려주세요..
-
얼공할거야 11
샤워하고 나오는 중이니까 옷 갈아입을때까지만 봐!!!
-
오르비 재미없어 2
자러 감 ㅃ2
-
이번까지 수시 하고 정시로 런
-
비식아 1
그곳에선 행복하게 사세요
-
서바 강k 2
풀어봤는데 시중 모고보다 나은 부분이 뭐임? 강사 실모가 더 좋은데??
-
대 걱 마 인증은 못봤는데 그냥 느낌이 그럼 반박안받음
-
나는 프로틴을 조아하지 으하하하
-
하니남친생겼네 3
이름이 현우라는데
-
히히
-
얼공이나할까 2
우후후
-
5월에 2번정도한듯
-
고닉들의 ㅇㅈ이 10
아주 기대되고 재밌단 말이죠….
-
뭔가 눈 깔게 됨
-
기억하는 사람이 있을리가
-
-2022 수능 물리학1 전국 만점자 106명 중 한명 -2022,2023...
-
분명 몇 주 있다 다시 활성화될 듯
-
내신 때문에 미분 파트만 11문제 풀어봤는데 2시간 넘게 걸린 듯요 ㅋㅋ큐ㅠㅠㅠ...
-
제 ㅇㅈ 보신분? 15
-
갑자기 인증 이야기 도니까 생각나네
-
크하하
-
나 삼다리 걸치나 14
-
요새 외국인 여자들이 폰 ㅅ 하자고 디엠으로 보이스 메세지랑 지 몸사진 쳐 보냄...
-
주6일 헬스 1일 유산소 토욜 보컬 레슨 받음 이정도 하는데 이정돈 병행...
-
ㅈㄷ 7
-
이왜진?
-
이감 모의고사 현장응시 단과 듣는거 어떻게 생각하심 0
실전 감각 때문에 듣고 싶은데 한 번에 8만원 에바자너…!!
-
선착순 1명 10
보닌의 덕코 착즙을 당할 기회를 드림
-
민지 배그 0
-
ㄹㅇ
-
오늘의 민지 0
Q. for everything that ever happens there / are conditions
그곳에서 일어나는 모든일은 조건이다
A. 이렇게 보면 주어가 for everything (that happens there)이라는 의미가 되는데, 문법적으로 전치사구는 주어가 될 수 없기 때문에 이렇게 보면 안 됩니다.
이거나, 혹은
Q. for everything that ever happens / there are conditions
일어나는 모든 일에는(모든 일이 일어날 때마다) 조건들이 있다.
A. 이렇게 봐야지요. for everything (that every happens)는 부사적 용법으로 사용된 전치사구, there be 구문은 주어(conditions)와 서술어(are)가 갖추어져 있어 '절'로 취급하니까요.
Q. 이렇게 두개로 나뉘어 해석이 되는 것 같은데(사실 컴마를 찍어주었어야 되지 않나 라고 생각이 들긴합니다만)
A. 부사 또는 부사적 용법으로 사용된 전치사구가 문장의 맨 앞에 놓여 문장 전체를 꾸며줄 때, 주로 콤마가 찍히는 것은 맞으나 반드시 찍어야 하는 것은 아닙니다.
따라서 For everything (that happens) / there are condition
처럼 얼마든 콤마 없이 사용될 수 있습니다.
Q. 물론 맥락상으로 끝까지 해석하면 후자로 해석하게 되긴하지만, 저 볼드체 안의 문장을 읽자마자 후자의 문장으로 해석할 수 있나요? 어떤 문법적인 법칙이 있나요?
A. 당연히, 있습니다. 왜 저렇게 해석할 수밖에 없는지에 대한 문법적 근거, 규칙은 다 있고.. 다만 그런 문법적 근거를 저런 구조에서도 흔들림 없이 적용하며 읽어나간다는 것은 문법을 그냥 대강 공부하는 걸로는 턱도 없습니다. 문법도, 구문독해도 제대로 공부하고 경험치를 쌓은 사람만 가능합니다.
저 문장은 좀 난해하긴 하지만, 답이 없다 싶을 정도로 복잡하거나 난해한 구조는 아닙니다. 따라서 읽는 '순간'에야 순간적으로 뭐지 할 순 있겠으나(=자주 접할 수 있는 패턴이 아니므로) 금방 구조를 파악해서 읽어나갈 수 있습니다.
구조도 물론 어려운 편이지만, 구조보다도 소재가 난해하고 낯설어서 해석을 정확하게 하는 것을 연습해온 사람이 아니면 수월하게 읽고 이해하긴 어려워보입니다.
---
정확한 문장구조 분석이 필요하시면 따로 말씀해주시기 바랍니다.
정확히 분석한 것을 보여드릴게요.
도움이 됐기를 바랍니다.
이상입니다.
+ 아, 그리고 1000덕도 ^-^..
헉 너무 감사합니다 이렇게나 자세히…. 제가 한국어로 문법을 배운적이 없어서 사실 정확하게 모두 이해하진 못했으나, 문장 맨앞이 부사절이라는 것을 인식해서 해석이 안될때 한번쯤 떠올리는 것이 좋갰다 정도로 생각하고 넘어가야할것 같네옹… 아무튼 감사하고 덕코보내드리겠습니다! ㅜ
1. 그래서 영어를 '언어적(감각적)'으로 공부해온 분들이 영어를 학습하는 과정에서는 문법&구문독해를 공부하는 사람보다 불리한 점이 있습니다. 강사의 설명이나 다른 해설을 참고해도 이해가 안되기 때문입니다.
2. 문장 맨앞이 부사절이라고 하셨는데 문장 맨앞에서 부사절이 사용된 부분은 없습니다. 여기서 부사절이라고 할 수 있는 부분은 기껏해봐야 'such that ~' 부분입니다.
아무튼, 해당 문장은 수능수준에서도 초고난이도에 속합니다. 학생들이 읽고 이해할 수 있는 수준의 문장이 결코 아닙니다. 연구를 오래 하셨거나 관련 학과를 전공하신 강사님이 아니시라면 대충 비벼서 읽고 넘어가시는 분들도 계실 거고요.
일단, 윗분께서 설명하신 내용이 잘못됐기 때문에 다시 설명을 해드립니다.
------
이 문장을 이해하기 위해 꼭 알고 있어야 할 핵심적인 구문은
'such that + S + V: 그 결과[그래서] S는 V하다'
구문입니다. (물론 이밖에도 다양한 구문/문법개념이 사용됐습니다)
1) there are conditions such that nothing else could happen.
조건들이 있는데 그 결과 그밖의 다른 어떤 것도 일어날 수 없다
2) there are conditions such that, given them, nothing else could happen.
조건들이 있는데, 그 조건들이 주어지면, 그 결과 그 밖의 다른 어떤 것도 일어날 수 없다
(이때 given them은 원래 'if it is given them'으로, 4형식 문장이 수동태로 쓰인 후, 분사구문이 된 형태입니다. 이 설명이 아마 잘 이해가 안되시겠습니다만 아무튼 분사구문이라고 생각하시면 됩니다)
3) for everything that ever happens there are conditions such that, given them, nothing else could happen.
정말로 일어나는 모든 것들에 대해서 조건들이 있는데 그 조건들이 주어지면 그 결과 그밖의 다른 어떤 것도 일어날 수 잆다
4) the philosophical doctrine that states that for everything that ever happens there are conditions such that, given them, nothing else could happen.
정말로 일어나는 모든 것들에 대해서 조건들이 있는데 그 조건들이 주어지면 그 결과 그밖의 다른 어떤 것도 일어날 수 잆다라고 진술하는 철학적 교리
5) Richard Taylor defined determinism as the ~ such that, given them, nothing else could happen.
Richard Taylor는 결정론을 정말로 일어나는 모든 것들에 대해서 조건들이 있는데 그 조건들이 주어지면 그 결과 그밖의 다른 어떤 것도 일어날 수 잆다라고 진술하는 철학적 교리로 정의하였다.
---
이런 단계를 거쳐 설명할 수 있겠습니다.
따라서 윗분이 말씀하신 동격의 콤마도, 동격의 that도 아닙니다.
분석 이미지 함께 달아드리니 참고바랍니다.
다만 문법을 배운 적이 없으시면 분석을 봐도 무슨 말인지 이해하시기는 어려울 겁니다 ㅜㅜ..
하나하나 찾아보면서 해석해볼게여 감사합니다